Canoe trip around the island of Montréal, 2010-2011 :: voyage en canot autour de l’île de Montréal, 2010-2011

11/27/2010

Déjà à sa 2e année, ce projet d’exploration se déroule sous forme d’expéditions autour de l’île de Montréal, et plus récemment, l’île de Laval (Île Jésus). L’expédition la plus récente a eu lieu sur la rive nord de la Rivière-des-Prairies le 19 décembre 2011. La carte de localisation présentée ci-dessous est mise à jour à chaque nouvelle expédition.

Now in its second year, this exploration project has consisted in expeditions to the shores of the island of Montréal, and more recently, the island of Laval (Ile Jésus). The most recent expedition took place on the north shore of the Rivière-des-prairies on December 19th, 2011. The location map found in this post is updated every expedition.

Le projet trotte dans ma tête depuis que quelqu’un lança l’idée d’organiser une circonvolution de l’île dans le but de renouer avec l’environnement unique du fleuve.

Read the rest of this entry »

02/24/2012

Image of the original Arthur Erickson sketch of L'Homme dans la cité pavilion, Expo '67

Certaine de l’avoir perdu, le croquis a été retrouvé dans un entrepôt. J’ai un très vague souvenir de son intérieur que j’ai pourtant visité au quotidien durant Expo ’67 car mon père y avait son bureau. Mon frère et moi avons passé l’été là… libre à parcourir cet univers où pavillions thématiques et nationaux s’entremèlaient dans mon imagination d’enfant de 6 ans.

Expédition No. 8 :: La Centrale de la Rivière-des-prairies, Laval

12/20/2011

La centrale, depuis la rive de Laval. Cet emplacement est prisé au printemps pour la pèche à l’alose savoureuse, espèce de poisson menacée par les barrages mais qui s’est adapté. On aperçoit les points saillants de l’environnement dans les photos aériennes de Jean-Pierre Bonin (voir le lien plus bas).

Read the rest of this entry »

Trois citernes :: oeuvre de Philippe Côté

12/19/2011

Carte postale produite par l’artiste-citoyen Philippe Côté et distribuée de main à main par l’artiste lui-même. Je l’ai rencontré en 2008 lors d’un colloque du secteur de développement culturel de la ville de Montréal. Je me souviens qu’il m’avait donné la carte et entretenu sur un sujet intéressant et d’avoir appris des choses. Philippe est décédé cet été.

Read the rest of this entry »

Expédition No. 7 :: Île de Jésus, Parc des prairies, Rivière-des- prairies

12/11/2011

Deux photos prises à quelques minutes d’intervalle – lumière du soleil couchant, 16h le samedi 10 décembre 2011, Rivière-des-prairies, Laval, Québec.

Read the rest of this entry »

Day 4 – borders, walls, fences, guardrails

07/22/2011

Under the Bonaventure overpass

 

Day 3 – pont des seigneurs, 5:30am

07/21/2011


Après une journée complète, je prends une dernière photo… et son détail.


Borrowed view of sunrise, from bridge.

 

Day 2 – borders, walls, fences, guardrails

07/20/2011

Tiles installed on the Des Seigneurs bridge, at St-Gabriel locks. Happy with the way they look, and satisfied by the positive response of Parks Canada staff, boaters, cyclists, I decide to leave the tiles in place. Not sure if they will withstand the wind. I’ve asked the nice worker to inform me if they start looking like hell.

Read the rest of this entry »

Borrowed Views : Day 1 – borders, walls, fences, guardrails

07/20/2011

My first stop is in Parc Côte St-Paul – I’m outdoors but still contained within its boundaries – I choose to install a few tiles along the border at the NE entrance of the square. As I’m trying to make the chartreuse coloured Lysimachia weep over the tiles,  I’m approached by a park dweller who asks if I’m an artist.

Read the rest of this entry »

Turning mapping on its head :: portrait and landscape views

03/21/2011

Tandis que je laisse filer les mois d’hiver avant de reprendre mes explorations, je refais mes forces au soleil.

D’autres continuent d’intégrer des connaissances de diverses disciplines pour produire une nouvelle représentation cartographiée de la géographie des Rapides de Lachine. The writing is too interesting to be left illegible. I will transcribe the text for easy reading because it is super interesting.

Mapping Watery Relations at the Lachine Rapids

Movements of water join us with others – with other humans and with a multitude and diversity of other entities, including plankton and fish, plants and birds, minrals and metals, chemincals and paharmaceuticals, and complex hybrid settelements upstream and downstream (benthic, lotic, riparian, and human).

Read the rest of this entry »

Shortcuts :: triche

01/19/2011

scan de 2 pages d'un livret sur la confession et l'examen de conscience

J’ai toujours imaginé le voyage en canot autour de l’île de Montréal comme une circonvolution, dans la mesure du possible, dans l’intégrité de la forme de l’île. C’était un cadre dicté par la forme. Or, l’île qui a déjà été sillonée de ruisseaux, permettait qu’on puisse emprunter différents chemins pour se rendre à destination. Supposons que le réseau routier d’aujourd’hui offre autant (sinon plus) de raccourcis, j’ai la possibilité de faire plus d’expéditions au bord de l’eau en moins de temps. Le projet de circonvolution se complique et devient autre chose. Du coup, les objectifs du projet, et son système de valeurs sous-jacent doivent être reconsidérés…


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.